lunes, 28 de junio de 2010

Neji no kaiten completo




traducion y ediccion:miyushang



Ryu duerme con su profesor de colegio, pero no se siente agusto por que el profesor no lo ama , entonces él decide secuestrar al hijo de su profesor, Hayato como venganza. y resulta que la relación de Hayato con su padre no está muy bien, entonces él termina viviendo con Ryu .

12 comentarios:

  1. me esperaba una actualizacion mas grande con mas mangas quiero decir, nos tienes mal acostumbradas ejeje y luego nos yevamos pequeños chascos, pero bueno me a gustado el manga aunque tenga aun frases en ingles, me imagino que ni se dio cuenta... de igual modo gracias por ponerlo

    ResponderEliminar
  2. hi!! Issabella kaoru por aqui, la verdad es que no se si estoy sensible o que pero el msj anterior me dejo algo asi como agresiva! jajajaja muchas gracias por actualizar, conosco el manga y es excelente, de la misma autora es Pathos? va ni se si ese era el titulo, arigato!! besotes!!

    (yo no me llevo "chascos" contigo, hump! ¬¬)

    mata ne!!


    Issabella Kaoru

    ResponderEliminar
  3. hola,wno qiero agradecer por este manga ya lo habia visto, bueno las reseñas y lo esperaba con ansias pero ya que esta terminado realmente m dejo un buen sabor de boca, me enknto aunq creo q esta bastante fuerte la trama y no tanto por el incesto pero los capi 4 y 5 m hicieron qerer llorar y golpera a alguien a la vez jiji intenso verdad... pero mil gracias m enknto
    pd. una pregunta chicas de yaoi alone, me entere x casualidad q el manga novio real, q de verdad m maravillo y se los agradezco, tiene secuelas y me gustaria saber si las van a traducir y pues ya de paso m enkntaria hacerles esta peticion se q es mucho pedir pero por favor tomarlo en cuenta mil besos y sigan asi chiks su trabajo es hermoso

    ResponderEliminar
  4. Agradezco a Mangas Yaoi alone, que publicaran mi trabajo y agradezco los comentarios de apoyo en realidad el comentario de kiary si esta algo agresivo, porq en realizar el trabajo de editar, traduccir y dejar lo mejor posible un manga no es facil y mas cuando lo hace una sola persona.
    ademas exigir actualizaciones abundantes es falta de cortesia con la administradora de este maravilloso blog.
    pero bueno agracias

    ResponderEliminar
  5. creo que no habeis entendido para nada mi comentario,no iba a decir nada, pero eso de agresiva me ha llegado, asi que para esas personas que no lo han entendido lo explico mas detalladamente. entro en muchos blogs y este es el que mas me gusta porque cuando actualiza lo hace a lo grande a diferencia de otros, no era una exigencia,sino una aclaracion a que me quede con ganas de massss. y por supuesto que se lo que es editar un manga, pero si cometo un fallito como dejar textos en ingles porque no me he dado cuenta o lo que sea agredeceria que me lo digeran y corregirlo si es posible. creo que esto no es ser agresiva o desagradecida con el blog..todo lo contrario por eso sigo entrando. bye

    ResponderEliminar
  6. Kyary que pena decirtelo, pero hasta para aclarar las situaciones eres agresiva, lo dices regañando jaja.
    Pero esta bien, creo que me afecto porq trate de hacer mi mejor trabajo y no creo haber dejado "frases", en ingles, tal vez algunas creack o thump o como lingusticamente se dicen onomatopeyas. que por su edicion eran dificiles de hacer y no quedaba lindas.
    lo tendre en cuenta en mis proximos trabajos y le echare una revisada al Neji no kaiten porq no creo dejar frases completas en ingles.

    ResponderEliminar
  7. no regaño mujer, tengo mucho caracter y quizas eso se refleja en mi forma de expresarme, pero nada mas lejos de la realidad, yo al igual que todos aprecio el esfuerzo mas que nada por que lo haceis sin animo de lucro, para que simplemente personas como yo podamos leerlos y ya me gustaria que se acabara el debate sobre si soy agresiva o no pues yo no creo haber tachado a nadie de nada me guste o no lo que opinen lo acepto porque es tan valido como el de los demas.
    y yo solo dije lo que vi, si te molesto,sorry,pero pense que era bueno decirlo sin pretender criticar tu trabaj, todo lo contrario, agradeci el manga y lo vuelvo a hacer y en cuanto a tu trabajo el esfuerzo y las ganas no se ven a afectados por un descuido tan tonto como ese,asi que si te sirve de algo, pienso que hiciste un gran trabajo y muestra de ello es que me lo lei de 1 a fin.

    ResponderEliminar
  8. agradesco mucho a miyushang por la traduccion la verdad buno la verdad como = yo he traducido tambien me doy cuenta que es mucho trabajo la verdad pero no exigan traducciones grandes por qu este blog hace su mayor esfuerso para traerselas y est ves fue gracias a miyushang qu ella hizo todo el esfuerzo la verdad

    ResponderEliminar
  9. y no vi frases en ingles la verdad yo vi el manga y vi que quedo muy bien

    ResponderEliminar
  10. hola alone me enknta tu trabajo espero que lo de traduciones largas no lo hayas dicho por mi peticion jajaja pero bueno la verdad es que si me enkntaria que tomaras en cuenta mi peticion (perdon por ser necia) pero la verdad es que el manga de "novio real" ha sido de lo mas lindo que he leido por eso pregunto y pido jiji de todas formas gracias por el maraviloso trabajo del blog y en esta ocasion una felicitacion especial para miyushang gracias

    ResponderEliminar
  11. Hola es una buena historia me encanto que cambiaban de roles es la primera vez que lo veo muy buen trabajo si buscan traductor ingles a español puedo ayudar mi email dulccemariel26@yahoo.com.mx

    ResponderEliminar
  12. Ohh este es el primer manga donde ambos protagonistas son Suke fue una vrdadera sorpresaaaa >w< Pero tan lindos de verdad me ha encantado *-*

    ResponderEliminar